Παρουσίαση
Η ελληνική γραφή είναι μητέρα και πατέρας της λατινικής. Οι δύο αυτές παραδόσεις μοιράζονται τόσες αναμνήσεις και αντιλήψεις, ώστε και οι μικρότερες διαφορές τους να φαίνονται μεγαλύτερες απ' ό,τι είναι. Οι διαφορές τους αυτές δεν παύουν, βέβαια, να είναι πραγματικές - όλοι ξέρουμε πόσο εύκολα μπορούν παιδιά και γονείς να βρουν θέματα για διαφωνία. Κάθε τόσο, όμως, κάποιος πρέπει να τους υπενθυμίζει, έστω και με το ζόρι, πόσα κοινά μοιράζονται μεταξύ τους. Θεώρησα μεγάλη μου τιμή όταν ο Μιχάλης Μακράκης μου πρότεινε, λίγα χρόνια πριν, να μεταφραστεί αυτό το βιβλίο στην ελληνική γλώσσα. Για να πω την αλήθεια, δεν ένιωσα μόνο τιμή αλλά και έκπληξη. Η τέχνη της τυπογραφίας χαρακτηρίζεται, σε μεγάλο βαθμό, από μια εμμονή στις λεπτομέρειες. Μερικά αστείρευτα ελληνικά βιβλία βρίσκονται στα ράφια δίπλα στο γραφείο μου, με τα περιθώριά τους γεμάτα σημειώσεις. Παρ' όλα αυτά, κάποιος έπρεπε να μου υπενθυμίσει κι εμένα, σαν σ' ένα άμυαλο παιδαρέλι, πως θα μπορούσα να στείλω κι εγώ ως ανταπόδοση ένα συμβολικό δώρο στους Έλληνες. (...) (ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΡΟΛΟΓΟ ΤΗΣ ΕΚΔΟΣΗΣ)
Περιεχόμενα
Πρόλογος στην αγγλική έκδοση
Πρόλογος στην ελληνική έκδοση
Εισαγωγή στην ελληνική έκδοση
Ιστορική αναδρομή
1. Γενική θεώρηση
2. Ρυθμός και αναλογίες
3. Αρμονία και αντίστιξη
4. Οι εναρκτήριες σελίδες
5. Μη αλφαβητικά σύμβολα
6. Επιλογή και συνδυασμός στοιχείων
7. Ιστορική αναδρομή
8. Η διαμόρφωση της σελίδας
9. Η πρωτοποριακή τεχνολογία
10. Κοιτάζοντας τα δειγματολόγια
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Α': Στοιχεία και χαρακτήρες
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Β': Γλωσσάρι τυπογραφικών όρων
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ' Τυπογραφικοί σχεδιαστές
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Δ' Στοιχειοχυτήρια
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ε' Ανακεφαλαίωση
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΣΤ': Οδηγός για περαιτέρω μελέτη
Υστερόγραφο της β' έκδοσης
Ευρετήριο